==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བླ་བསླུ་འཆི་བདག་གི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་གནང་བ། པདྨ་འབྱུང་གནས།
བླ་བསླུ་འཆི་བདག་གི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་གནང་བ། པདྨ་འབྱུང་གནས།
བླ་བསླུ་འཆི་བདག་གི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་གནང་བ་བཞུགས་སོ། །
ཨོཾ་སྭསྟི། བླ་བསླུའི་གླུད་འདི་སྔོན་གྱི་དུས་ན་སློབ་དཔོན་པདྨས་བོད་ཀྱི་ལྷ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་དམ་ལ་བཏགས་ནས་རྒྱལ་ཁམས་བདེ་ལ་བཀོད་པའི་དུས་སུ་གདུག་པ་ཅན་གྱི་ལྷ་སྲིན་གཅིག་ལུས་པ་དེས་འགྲོ་བ་ཡོངས་ཀྱི་ཚེ་སྲོག་ལ་རྒོལ་བ་ཞིག་བྱུང་སྟེ། རྒྱལ་བུ་མུ་ཁྱུད་འཛིན་ཞེས་བྱ་བ་ནད་ཀྱིས་ཐེབས་ནས་ཅི་བྱས་ཀྱང་མ་ཕན་ཏེ། དེའི་དུས་ལྷ་འདྲེ་དེས་བླ་ཁྱེར་འདུག་པ་ལ། རྒྱལ་བློན་ཐམས་ཅད་བཀའ་བགྲོས་མཛད་ནས་སློབ་དཔོན་པདྨ་ལ་ཞུས་པ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས་ཁོ་ལྷ་སྲིན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་ནས་གདུག་པ་ཆེ་བ་ལུས་འདུག་པ། ད་དེ་ལ་བླ་བསླུ་བྱེད་དགོས་པས་ཁོ་རང་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཤན་འབྱེད་དགོས་པ་འདུག །ཤྭ་གྱིས་ལ་ལྷ་ལ་ཤྭ་དཀར་པོ་འབུལ། འདྲེ་ལ་ཤྭ་ནག་པོ་གཏོད། ལྷ་ཤྭ་ཆེ་ན་བསླུ་བར་རིགས། འདྲེ་ཤྭ་ཆེ་ན་བསླུ་བར་མི་རིགས་གསུངས་པས། རྒྱལ་པོས་ཤྭ་བརྒྱབས་པས་ཆེ་བར་བྱུང་བས་ད་བླ་བསླུ་བ་ཡིན་གསུངས་ནས། བླ་བསླུ་འདི་མཛད་དོ། །དེ་ལ་བླ་གང་ཡིན་གྱི་གཟུགས་དང་། བླ་རྐང་གཡས་པ། བླ་ཤིང་། བླ་མཚོ། བླ་རྡོ། རིན་ཆེན་སྣ་ལྔ། དར་ཚོན་སྣ་ལྔ། དུང་ཤྭ་དཀར་པོ། དུང་རྡོག །མཆོང་། བྱེ་རུ། བླ་གཡུ་གྲུ་དཀར། མཁན་པ་སྟེ། ལི་སྡེར་རམ། བལ་སྡེར་གང་རིགས་ཀྱི་ནང་དུ་བླ་རྫས་དེ་རྣམས་བཅུག་ལ་ཕོར་པས་ཁ་བཅད་ལ་ནས་བྲེ་གང་གི་སྟེང་དུ་བཞག །ལྷ་གླུད་དཀར་པོ་ལ་ལྷ་ཤྭ་དཀར་པོ་ཕུལ་ལ་བཞག །འདྲེ་གླུད་ནག་པོ་ལ་འདྲེ་ཤྭ་ནག་པོ་མདུན་དུ་གཏད་ལ་བཞག་གོ །མདའ་རྒོད་སྒྲོ་མ་གཅིག་ལ་དར་དཀར་པོ་ཁ་གང་བཏགས་པ་དང་། ནད་པ་ལ་དྲིལ་བའི་གླུད་གཅིག་གི་
མཐར་ཞྭ་གོས་ལྷྭམ་གསུམ་བཞག །ཚེ་ཐར་སྲོག་ཚང་བ་ཞིག་ཀྱང་བཞག་ནས་སྨྲེང་གི་བསྔོ་བ་ནི་འདི་སྐད་དོ། །ཧཱུྃ་ན་མོ། སངས་རྒྱས་རྐང་གཉིས་གཙོ་སྟེ་བདེན་པའི་མཆོག །ཆོས་ཉིད་ཆགས་དང་བྲལ་ཏེ་བདེན་པའི་མཆོག །དགེ་འདུན་འདུས་པའི་གཙོ་སྟེ་བདེན་པའི་མཆོག །བདེན་པའི་མཆོག་ནི་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀའ། །དཀོན་མཆོག་བཀའ་ལ་མི་ཉན་གང་ཡང་མེད། །རི་རབ་ཟོམ་ལ་མི་གནས་གང་ཡང་མེད། །རྒྱ་མཚོའི་ཆུ་ལ་མི་འཐུང་གང་ཡང་མེད། །འབྱུང་བ་ལྔ་ལ་མི་བརྟེན་གང་ཡང་མེད། །ཉི་ཟླའི་འོད་ཀྱིས་མི་ཁྱབ་གང་ཡང་མེ

【汉语翻译】
禳解命魂，从死主之战中获胜，大导师所赐。
莲花生。
禳解命魂，从死主之战中获胜，大导师所赐。
莲花生。
禳解命魂，从死主之战中获胜，大导师所赐之仪轨。
嗡 斯瓦斯谛！此禳解命魂之替身，往昔之时，导师莲花生将藏地所有神鬼降伏，使国境安乐之际，遗留一个凶恶之妖魔，其侵犯所有众生之寿命。名为“环绕持有”之王子，为疾病所困，无论如何都无济于事。当时，此神鬼已夺走命魂。所有国王大臣商议后，向导师莲花生请示。导师开示说：此乃所有神鬼之中最凶恶者之遗留。现在必须为此进行命魂禳解，必须辨别其福德之善恶。进行占卜，对神献上白色占卜物，对鬼施予黑色占卜物。若神之占卜物大，则可以禳解。若鬼之占卜物大，则不可禳解。国王进行占卜，结果显示为大，因此说现在可以进行命魂禳解。于是进行了此命魂禳解。
其中，命魂所属之形象，命魂右脚，命魂树，命魂湖，命魂石，五种珍宝，五种彩绸，白色海螺占卜物，海螺块，珊瑚，珊瑚，白色方形命魂玉，以及堪巴（译者注：一种植物）。将上述命魂之物放入李木碗或桦木碗中，用碗盖住，放在一布瑞的青稞之上。对白色神灵替身献上白色神灵占卜物。将黑色鬼怪替身面对黑色鬼怪占卜物放置。
一根带箭翎的箭上系满白色哈达，以及一个缠绕病人的替身，
最后放置帽子、衣服、鞋子三件。也放置一个赎命物和完整的生命物，然后念诵祈愿文如下：
吽 拿摩！ 佛陀双足为首，真实之最胜。
法性离系为首，真实之最胜。
僧伽聚集为首，真实之最胜。
真实之最胜乃三宝之教令。
三宝教令无有不听从。
须弥山顶无有不住留。
大海之水无有不可饮。
五大元素无有不依赖。
日月之光无有不照耀。

【英语翻译】
Averting the Life-Force: Victory over the Lord of Death, bestowed by the Great Teacher.
Padmasambhava.
Averting the Life-Force: Victory over the Lord of Death, bestowed by the Great Teacher.
Padmasambhava.
The Ritual of Averting the Life-Force: Victory over the Lord of Death, bestowed by the Great Teacher, is present.
Om Svasti! This ransom for averting the life-force, in ancient times, when the Teacher Padmasambhava subdued all the gods and demons of Tibet and established peace in the kingdom, one malevolent demon remained, attacking the life-force of all beings. A prince named "Surrounded by Holding" was afflicted with illness, and nothing could help him. At that time, the demon had taken his life-force. All the king's ministers consulted and asked Teacher Padmasambhava. The Teacher said: "This is the most malevolent of all the gods and demons that remained. Now it is necessary to perform a life-force aversion ritual, and it is necessary to distinguish between his merits and demerits. Perform divination, offering white divination objects to the gods and giving black divination objects to the demons. If the god's divination object is large, it can be averted. If the demon's divination object is large, it cannot be averted." The king performed divination, and the result was large, so he said, "Now we can perform the life-force aversion ritual." So this life-force aversion ritual was performed.
Among them, the image of the life-force, the right foot of the life-force, the life-force tree, the life-force lake, the life-force stone, the five precious substances, the five colored silks, the white conch divination object, the conch piece, coral, coral, the white square life-force turquoise, and the "khan pa" (a type of plant). Place these life-force objects in a wooden bowl or a birch bark bowl, cover it with a bowl, and place it on a "bre" of barley. Offer the white god divination object to the white god effigy. Place the black demon effigy facing the black demon divination object.
Attach a white "khata" to an arrow with feathers, and an effigy wrapped around the sick person,
Finally, place a hat, clothes, and shoes. Also place a ransom and a complete life object, and then recite the aspiration prayer as follows:
Hūṃ namo! Buddha, with two feet as the chief, the supreme truth.
Suchness, free from attachment, the supreme truth.
Sangha, assembled as the chief, the supreme truth.
The supreme truth is the command of the Three Jewels.
There is nothing that does not listen to the command of the Three Jewels.
There is nothing that does not dwell on the summit of Mount Meru.
There is no water in the ocean that cannot be drunk.
There is nothing that does not rely on the five elements.
There is no light of the sun and moon that does not illuminate.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ད། །མཐོ་བ་སྲིད་པའི་རྩེ་མོ་མན་ཆད་ནས། །དམའ་བ་ན་རཀ་དམྱལ་ཁམས་ཡན་ཆད་དུ། །འཕགས་པའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས་པའི་ས། །སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ལྷ་འདྲེ་ཀུན། །སྔགས་འཆང་བདག་གི་ངག་ལ་ཉོན། །དང་པོ་བླ་བསླུ་གང་དུ་སྲིད། །སློབ་དཔོན་པདྨའི་ཐུགས་རྗེ་ཡིས། །མུ་ཁྱུད་འཛིན་པ་བདུད་ལས་བསླུས། །བར་དུ་བླ་བསླུ་གང་དུ་དར། །ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་ཐུགས་རྗེ་ཡིས། །སྲོག་ཆགས་ཐམས་ཅད་ཚེ་བསྲིང་མཛད། །ཐ་མ་བླ་བསླུ་གང་དུ་བྱེད། །སྔགས་འཆང་བདག་གི་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །ཡོན་བདག་འདི་ཡི་བླ་འདི་བསླུ། །བླ་འདི་བསླུས་ནས་གླུད་འདི་འབུལ། །དུས་དང་བསྐལ་པ་དེ་ཙམ་ལ། །སྐྱོབ་པར་བྱེད་པའི་ལྷ་
གཅིག་སྲིད། །གནོད་པར་བྱེད་པའི་འདྲེ་གཅིག་སྲིད། །ལྷ་འདྲེ་གཉིས་ཀྱི་ཤན་འབྱེད་ལ། །ལྷ་ལ་ལྷ་ཤྭ་དཀར་པོ་འབུལ། །ལྷ་ཤྭ་དཀར་པོ་ལྷ་ཡིས་བཏབ། །ལྷ་ཤྭ་དེ་ནི་ཆེ་བར་བྱུང་། །འདྲེ་ལ་འདྲེ་ཤྭ་ནག་པོ་གཏད། །འདྲེ་ཤྭ་ནག་པོ་འདྲེ་ཡིས་བཏབ། །འདྲེ་ཤྭ་དེ་ནི་ཆུང་བར་བྱུང་། །ཤྭ་དེ་ཆེ་བ་ལྷ་ཡིས་ཐོབ། །ཆུང་བ་དེ་ནི་འདྲེ་ཡིས་ཐོབ། །ལྷ་ཡང་རྒྱལ་ལ་འདྲེ་ཡང་ཕམ། །འདིར་བདེན་བདར་འགུགས་གཞུག་བྱའོ། །ཀྱེ། བླ་ཡི་ལུ་གུ་དཀར་པོ་ལ། །ཡ་མཚན་ཅན་གྱི་དར་སྣས་བརྒྱན། །བླ་ཡི་རྟེན་དུ་ཁྱོད་བསྩལ་ལོ། །བླ་རྐང་གཡས་པ་བླ་ཡི་རྟེན། །བླ་རྐང་འདི་ལ་བླ་ཁུག་ཅིག །དུང་ཤྭ་དཀར་པོ་བླ་ཡི་ཤྭ། །དུང་ཤྭ་འདི་ལ་བླ་ཁུག་ཅིག །བླ་གཡུ་གྲུ་དཀར་བླ་ཡི་བཀྲག །བླ་གཡུ་འདི་ལ་བླ་ཁུག་ཅིག །མཆོང་ལོང་སྨུག་པོ་བླ་ཡི་རྟེན། །མཆོང་ལོང་འདི་ལ་བླ་ཁུག་ཅིག །བྱེ་རུ་དམར་པོ་བླ་ཡི་ཁྲག །བྱེ་རུ་འདི་ལ་བླ་ཁུག་ཅིག །ལྷ་རྡོ་དཀར་པོ་བླ་ཡི་རྡོ། །བླ་རྡོ་འདི་ལ་བླ་ཁུག་ཅིག །ལྷ་ཤིང་ཤུག་པ་བླ་ཡི་ཤིང་། །བླ་ཤིང་འདི་ལ་བླ་ཁུག་ཅིག །མཁན་བུ་རྩྭ་བཟང་བླ་ཡི་ཟས། །མཁན་བུ་འདི་ལ་བླ་ཁུག་ཅིག །བླ་མཚོ་སྔོན་མོ་བླ་ཡི་མཚོ། །བླ་མཚོ་འདི་ལ་བླ་ཁུག་ཅིག ༈ །ནས་དཀར་བྲེ་གང་ལྷ་ལ་འབུལ། །ནས་དཀར་འདི་ལ་བླ་ཁུག་ཅིག །དར་ཚོན་སྣ་ལྔ་བླ་ཡི་བཀྲག །དར་ཚོན་འདི་ལ་བླ་ཁུག་
ཅིག །ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔ་བླ་ཡི་ལྡིང་། །བླ་ལྡིང་འདི་ལ་བླ་ཁུག་ཅིག །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ལྷོད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །བླ་འདི་ཐོངས་ལ་གླུད་འདི་ལོངས། །བསླུ་ཡང་གཅིག་ལ་བསླུ་ཡང་གཉིས། །གསུམ་གྱི་བར་དུ་བསླུ་བར་བྱ། །བླ་མ་ཡོ་ཞིག །བླ་མ་འགྱེལ་ཅིག །བླ་མ་ནུབ་ཅིག །བ

【汉语翻译】
ད། །从高处，有顶天界以下，到低处，那落迦地狱之间，以圣者的慧眼观照之地，显现世间的所有神祇鬼怪，持咒者我之言语谛听。最初，魂赎于何处产生？上师莲花生之慈悲，从持边者魔众手中赎回。中间，魂赎于何处兴盛？本尊神之慈悲，令一切众生延年益寿。最后，魂赎于何处施行？持咒者我之禅定，赎回此施主之魂。赎回此魂后，献上此赎物。于如是之时与劫，有救护之神，亦有损害之鬼。于神鬼二者之辨别，献神祇白色的神羊，白色神羊由神祇种植，神羊因此而长大。给予鬼怪黑色的鬼羊，黑色鬼羊由鬼怪种植，鬼羊因此而变小。羊之大者为神所获，小者为鬼所获。神亦胜而鬼亦败。于此行真实之辨别与迎请。ཀྱེ། 于魂之白色羔羊，以稀有之彩缎装饰，汝被赐予作为魂之所依。右腿为魂之所依，于此腿置魂袋。白色海螺为魂之羊，于此海螺置魂袋。魂之白色方形绿松石为魂之光彩，于此绿松石置魂袋。紫色跳羚为魂之所依，于此跳羚置魂袋。红色珊瑚为魂之血，于此珊瑚置魂袋。白色神石为魂之石，于此神石置魂袋。神树柏树为魂之树，于此柏树置魂袋。堪布好草为魂之食，于此堪布草置魂袋。蓝色魂湖为魂之湖，于此魂湖置魂袋。༈ 。一捧白稞献于神，于此白稞置魂袋。五色彩缎为魂之光彩，于此彩缎置魂袋。
五色丝线为魂之飘动，于此飘动置魂袋。非为亡者之魂赎，享用此生者之魂赎，放开所抓之魂，解脱束缚，放松捆绑，抬起压迫。放开此魂，享用此赎物。赎一亦赎二，于三之间行赎。魂啊，摇动吧！魂啊，倾倒吧！魂啊，沉没吧！

【英语翻译】
Da. From the highest point, the peak of existence, down to the lowest point, the Naraka hell realm, in the place seen by the eyes of the noble ones, all the gods and demons of appearance and existence, listen to the words of the mantra-holder, me. In the beginning, where does the soul ransom originate? By the compassion of Master Padmasambhava, it was ransomed from the demons who hold the periphery. In the middle, where does the soul ransom flourish? By the compassion of the deity, all sentient beings are given long life. In the end, where is the soul ransom performed? By the samadhi of the mantra-holder, me, this patron's soul is ransomed. After ransoming this soul, this ransom is offered. At such a time and kalpa, there is a god who protects, and there is also a demon who harms. In distinguishing between the two, god and demon, offer the white god-sheep to the god. The white god-sheep was planted by the god, and the god-sheep grew big. Give the black demon-sheep to the demon. The black demon-sheep was planted by the demon, and the demon-sheep became small. The big sheep was obtained by the god, and the small one was obtained by the demon. The god also wins and the demon also loses. Here, let's do the distinguishing and inviting of truth. Kye! To the white lamb of the soul, adorned with rare silk fabrics, you are bestowed as the support of the soul. The right leg is the support of the soul, put a soul bag on this leg. The white conch shell is the sheep of the soul, put a soul bag on this conch shell. The white square turquoise of the soul is the radiance of the soul, put a soul bag on this turquoise. The purple leaping deer is the support of the soul, put a soul bag on this leaping deer. The red coral is the blood of the soul, put a soul bag on this coral. The white god stone is the stone of the soul, put a soul bag on this god stone. The god tree juniper is the tree of the soul, put a soul bag on this juniper. The good Kanbu grass is the food of the soul, put a soul bag on this Kanbu grass. The blue soul lake is the lake of the soul, put a soul bag on this soul lake. ༈. A handful of white barley is offered to the god, put a soul bag on this white barley. The five-colored silk is the radiance of the soul, put a soul bag on this silk.
The five-colored thread is the fluttering of the soul, put a soul bag on this fluttering. It is not a ransom for the soul of the dead, enjoy this ransom for the soul of the living, release the grasped soul, liberate the bound, loosen the tied, lift the pressed. Release this soul, enjoy this ransom. Ransom one, also ransom two, ransom between three. Soul, shake! Soul, fall! Soul, sink!

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ླ་མ་བཀག་ཅིག །བླ་མ་ཆག་ཅིག །བླ་མ་འཁྱམས་ཤིག །དད་ཡམ་མེ། འབའ་ཚག་གེ་འདིར་ཁུག་ཅིག །བླ་ཡི་ལུ་གུ་ལ་གསོལ་ལོ། །ལན་གསུམ། ཀྱེ། ཁྱོད་འགོ་བའི་ལྷ་ལ་ཞལ་ཡར་ལྟོས། །སྲུང་མའི་ལྷ་ལ་ཞལ་ཡར་ལྟོས། །སྐྱོབ་པའི་ལྷ་ལ་ཞལ་ཡར་ལྟོས། །ལེ་འུའི་ལྷ་ལ་ཞལ་ཡར་ལྟོས། ༈ །ཀྱེ། དང་པོ་སུ་དང་སུ་ཡི་བླ། །འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ཐུགས་རྗེ་ཡིས། །རྒྱལ་བུ་མུ་ཁྱུད་འཛིན་པ་དང་། །ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱིས། །དགེ་སློང་ཀུན་དགའ་བོ་ཡི་བླ། །སྣང་སྲིད་སྡེ་བརྒྱད་ལག་ནས་བསླུས། །ད་ལྟ་སུ་དང་སུ་ཡི་བླ། །ད་ལྟར་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ངས། །སྣང་སྲིད་སྡེ་བརྒྱད་ལག་པ་ནས། །སྦྱིན་བདག་འདི་ཡི་བླ་ཡང་བསླུ། །ཡ་བདུད་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་ཏེ། །བདུད་ཀྱི་སྡེ་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ། ཁྱོད་
རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །ལྷ་རབས་ཤམ་པོ་ལ་སོགས་ཏེ། །ལྷ་ཡི་སྡེ་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །གང་བ་བཟང་པོ་ལ་སོགས་པའི། །གནོད་སྦྱིན་སྡེ་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །གཙུག་ན་རིན་ཆེན་ལ་སོགས་ཏེ། །ཀླུ་ཡི་སྡེ་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་
པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །རེ་སྡེ་མགོ་ཡག་ལ་སོགས་ཏེ། །བདུད་ཀྱི་སྡེ་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །པེ་ཧར་རྒྱལ་

【汉语翻译】
上师阻挡住！上师停止住！上师流浪住！信仰坚定不移。稍微聚集到这里来！祈请上师的幼童。三次。 唉！ 你们抬头仰望引导之神。 抬头仰望守护之神。 抬头仰望救护之神。 抬头仰望雷乌之神。 唉！ 最初是谁和谁的魂？ 圣者文殊菩萨的慈悲， 持有轮宝的王子， 以及手持金刚的威力， 夺走了比丘根嘎沃的魂。 从显有世间八部手中夺走。 现在是谁和谁的魂？ 现在我，金刚持， 从显有世间八部手中， 也夺取这位施主的魂。 亚魔王等， 魔的眷属不可思议。 你们手中可能有魂。 你们手中如果有魂， 不是死者的魂食， 而是生者的魂食，享用这个。 放开抓住的魂，解开束缚。 解开捆绑，抬起压迫。 清偿宿债和债务。 拉热香波等， 天神的眷属不可思议。 你们手中可能有魂。 你们手中如果有魂， 不是死者的魂食， 而是生者的魂食，享用这个。 放开抓住的魂，解开束缚。 解开捆绑，抬起压迫。 清偿宿债和债务。 刚瓦桑波等的， 夜叉眷属不可思议。 你们手中可能有魂。 你们手中如果有魂， 不是死者的魂食， 而是生者的魂食，享用这个。 放开抓住的魂，解开束缚。 解开捆绑，抬起压迫。 清偿宿债和债务。 顶上有珍宝等的， 龙族的眷属不可思议。 你们手中可能有魂。 你们手中如果有魂， 不是死者的魂食， 而是生者的魂食，享用这个。 放开抓住的魂，解开束缚。 解开捆绑，抬起压迫。
清偿宿债和债务。 热德果雅等的， 魔的眷属不可思议。 你们手中可能有魂。 你们手中如果有魂， 不是死者的魂食， 而是生者的魂食，享用这个。 放开抓住的魂，解开束缚。 解开捆绑，抬起压迫。 清偿宿债和债务。 贝哈尔王

【英语翻译】
Stop the Lama! Stop the Lama! Stop the wandering Lama! Faith is unwavering. Gather here a little! I pray to the child of the Lama. Three times. Alas! You look up to the guiding deity. Look up to the protective deity. Look up to the saving deity. Look up to the Le'u deity. Alas! Whose soul was it in the beginning? Through the compassion of the noble Manjushri, The prince who holds the wheel, And the power of Vajrapani, Stole the soul of the monk Kundgawo. Stolen from the hands of the eight classes of phenomenal existence. Whose soul is it now? Now I, the Vajra Holder, From the hands of the eight classes of phenomenal existence, Also steal the soul of this benefactor. Ya Demon King and so on, The demon's retinue is inconceivable. You may have the soul in your hands. If you have the soul in your hands, It is not the soul-food of the dead, But the soul-food of the living, enjoy this. Release the captured soul, untie the bonds. Loosen the bindings, lift the oppression. Clear the debts and obligations. Lha Rab Shampo and so on, The retinue of gods is inconceivable. You may have the soul in your hands. If you have the soul in your hands, It is not the soul-food of the dead, But the soul-food of the living, enjoy this. Release the captured soul, untie the bonds. Loosen the bindings, lift the oppression. Clear the debts and obligations. Gangwa Zangpo and so on, The retinue of Yakshas is inconceivable. You may have the soul in your hands. If you have the soul in your hands, It is not the soul-food of the dead, But the soul-food of the living, enjoy this. Release the captured soul, untie the bonds. Loosen the bindings, lift the oppression. Clear the debts and obligations. Tsugna Rinchen and so on, The retinue of Nagas is inconceivable. You may have the soul in your hands. If you have the soul in your hands, It is not the soul-food of the dead, But the soul-food of the living, enjoy this. Release the captured soul, untie the bonds. Loosen the bindings, lift the oppression.
Clear the debts and obligations. Re De Goyak and so on, The demon's retinue is inconceivable. You may have the soul in your hands. If you have the soul in your hands, It is not the soul-food of the dead, But the soul-food of the living, enjoy this. Release the captured soul, untie the bonds. Loosen the bindings, lift the oppression. Clear the debts and obligations. Pehar King

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
པོ་ལ་སོགས་ཏེ། །རྒྱལ་པོའི་སྡེ་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །དམུ་རྗེ་བཙན་པོ་ལ་སོགས་ཏེ། །དམུ་ཡི་སྡེ་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །སྐྱེས་བུ་ལུང་བཙན་ལ་སོགས་ཏེ། །བཙན་གྱི་སྡེ་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །
གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །གཉན་ཆེན་ཐང་ལྷ་ལ་སོགས་ཏེ། །གཉན་གྱི་སྡེ་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །གཡའ་སྨན་གངས་སྨན་ལ་སོགས་ཏེ། །སྨན་གྱི་སྡེ་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་ལ་སོགས་སྟེ། །ཐེའུ་རང་སྡེ་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །བདུད་
དང་བཙན་དང་རྒྱལ་པོ་དང་། །ཡི་དྭགས་སྨྱོ་བྱེད་གྲུལ་བུམ་སོགས། ཁྱེད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱེད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །རྒྱལ་ཆེན་བཞི་དང

【汉语翻译】
པོ་等等。国王的部众不可思议。你们手中或许有魂。你们手中若有魂。
就不是死者的魂赎，而是生者的魂赎，享用这个。放开抓住的魂，解开束缚。松开捆绑，抬起压迫。清偿宿债和欠款。木杰赞布等等。木的部众不可思议。你们手中或许有魂。你们手中若有魂。
就不是死者的魂赎，而是生者的魂赎，享用这个。放开抓住的魂，解开束缚。松开捆绑，抬起压迫。清偿宿债和欠款。杰布隆赞等等。赞的部众不可思议。你们手中或许有魂。你们手中若有魂。
就不是死者的魂赎，而是生者的魂赎，享用这个。放开抓住的魂，解开束缚。松开捆绑，抬起压迫。清偿宿债和欠款。念青唐古拉等等。念的部众不可思议。你们手中或许有魂。你们手中若有魂。
就不是死者的魂赎，而是生者的魂赎，享用这个。放开抓住的魂，解开束缚。松开捆绑，抬起压迫。清偿宿债和欠款。崖药、冈药等等。药的部众不可思议。你们手中或许有魂。你们手中若有魂。
就不是死者的魂赎，而是生者的魂赎，享用这个。放开抓住的魂，解开束缚。松开捆绑，抬起压迫。清偿宿债和欠款。多吉列巴等等。铁吾让部众不可思议。你们手中或许有魂。你们手中若有魂。
就不是死者的魂赎，而是生者的魂赎，享用这个。放开抓住的魂，解开束缚。松开捆绑，抬起压迫。清偿宿债和欠款。魔
与赞与国王和，饿鬼、疯狂者、卒奔等。你们手中或许有魂。你们手中若有魂。
就不是死者的魂赎，而是生者的魂赎，享用这个。放开抓住的魂，解开束缚。松开捆绑，抬起压迫。清偿宿债和欠款。四大天王等

【英语翻译】
Po and so on. The assembly of kings is inconceivable. You may have the soul in your hands. If you have the soul in your hands,
It is not the soul ransom of the dead, but the soul ransom of the living, enjoy this. Release the captured soul, untie the bonds. Loosen the bindings, lift the oppression. Settle the debts and loans. Mu Jie Tsenpo and so on. The assembly of Mu is inconceivable. You may have the soul in your hands. If you have the soul in your hands,
It is not the soul ransom of the dead, but the soul ransom of the living, enjoy this. Release the captured soul, untie the bonds. Loosen the bindings, lift the oppression. Settle the debts and loans. Jebu Lungtsen and so on. The assembly of Tsen is inconceivable. You may have the soul in your hands. If you have the soul in your hands,
It is not the soul ransom of the dead, but the soul ransom of the living, enjoy this. Release the captured soul, untie the bonds. Loosen the bindings, lift the oppression. Settle the debts and loans. Nyenchen Tanglha and so on. The assembly of Nyan is inconceivable. You may have the soul in your hands. If you have the soul in your hands,
It is not the soul ransom of the dead, but the soul ransom of the living, enjoy this. Release the captured soul, untie the bonds. Loosen the bindings, lift the oppression. Settle the debts and loans. Cliff medicine, snow medicine and so on. The assembly of medicine is inconceivable. You may have the soul in your hands. If you have the soul in your hands,
It is not the soul ransom of the dead, but the soul ransom of the living, enjoy this. Release the captured soul, untie the bonds. Loosen the bindings, lift the oppression. Settle the debts and loans. Dorje Lekpa and so on. The assembly of Teurang is inconceivable. You may have the soul in your hands. If you have the soul in your hands,
It is not the soul ransom of the dead, but the soul ransom of the living, enjoy this. Release the captured soul, untie the bonds. Loosen the bindings, lift the oppression. Settle the debts and loans. Demon
And Tsen and the King, Hungry ghosts, madmen, Drulbum etc. You may have the soul in your hands. If you have the soul in your hands,
It is not the soul ransom of the dead, but the soul ransom of the living, enjoy this. Release the captured soul, untie the bonds. Loosen the bindings, lift the oppression. Settle the debts and loans. The Four Great Kings and

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ། །གཙང་རིགས་དཔལ་མགོན་བདུན་ཅུ་སོགས། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །ཡུལ་འདིའི་གཞི་བདག་འཁོར་དང་བཅས། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱོད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ། །བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །གཞན་ཡང་གསོན་བདུད་གཤིན་གཅགས་བྱེད་པ་རྣམས། ཁྱེད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་སྲིད། ཁྱེད་རྣམས་ལག་ན་བླ་ཡོད་ན། །གཤིན་གྱི་བླ་གླུད་མ་ཡིན་གྱི། །གསོན་གྱི་བླ་གླུད་འདི་ལོངས་ལ།
།བླ་བཟུང་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་ཀློད་ལ་མནན་པ་ཐེགས། །བདེ་བར་གྱིས་ལ་གནས་སུ་ཆུག །ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བྱང་བར་གྱིས། །ཞེས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མངའ་བདག་རྒྱལ་པོའི་དོན་གྱི་ཕྱིར་ཕྱག་ལེན་དུ་མཛད་ནས། བཀའ་ནས་བཀར་བརྒྱུད་པའི་བླ་བསླུ་འཆི་བདག་གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་མན་ངག་བྱིན་རླབས་ཅན་རྫོགས་སོ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ་བྷ་བ་ཏུ།། །།
བླ་བསླུ་འཆི་བདག་གི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་གནང་བ། པདྨ་འབྱུང་གནས།

【汉语翻译】
十方护法尊。瞻族（gtsang rigs）吉祥怙主七十等。汝等手中若有命。汝等手中若有命。非是亡者之命赎。享用此生者之命赎。
放开所抓之命，解脱束缚。放松捆绑，抬起重压。清偿宿债与借款。此地地神及其眷属。汝等手中若有命。汝等手中若有命。非是亡者之命赎。享用此生者之命赎。
放开所抓之命，解脱束缚。放松捆绑，抬起重压。清偿宿债与借款。此外，作祟之生魔与食肉之死魔等。您等手中若有命。您等手中若有命。非是亡者之命赎。享用此生者之命赎。
放开所抓之命，解脱束缚。放松捆绑，抬起重压。安乐而住，安顿于处。清偿宿债与借款。
如是，大导师莲花生为君主之故而行持，从口耳相传之命赎、胜阎罗死主之战的加持诀窍圆满了。萨尔瓦 芒嘎朗 巴瓦图（藏文：སརྦ་མངྒ་ལཾ་བྷ་བ་ཏུ།，梵文天城体：सर्व मङ्गलम् भवतु，梵文罗马拟音：sarva maṅgalaṃ bhavatu，汉语字面意思：一切吉祥圆满）。
莲花生大士所赐，命赎胜阎罗死主之战。

【英语翻译】
The ten directional protectors. The seventy glorious protectors of the Tsang lineage, and so forth. If you have the life-force in your hands. If you have the life-force in your hands. It is not the life-ransom of the dead. Enjoy this life-ransom of the living.
Release the grasped life-force, liberate the bonds. Loosen the bindings, lift the pressure. Clear the karmic debts and loans. The local deities of this place, together with their retinue. If you have the life-force in your hands. If you have the life-force in your hands. It is not the life-ransom of the dead. Enjoy this life-ransom of the living.
Release the grasped life-force, liberate the bonds. Loosen the bindings, lift the pressure. Clear the karmic debts and loans. Furthermore, all those who act as living demons and flesh-eating dead demons. If you have the life-force in your hands. If you have the life-force in your hands. It is not the life-ransom of the dead. Enjoy this life-ransom of the living.
Release the grasped life-force, liberate the bonds. Loosen the bindings, lift the pressure. Be at ease and settle in your place. Clear the karmic debts and loans.
Thus, the great teacher Padmasambhava practiced for the sake of the sovereign king, and the blessed instruction of the life-ransom, the victory over the lord of death's battle, which was transmitted from oral instruction, is complete. Sarva Mangalam Bhavatu (藏文：སརྦ་མངྒ་ལཾ་བྷ་བ་ཏུ།，梵文天城体：सर्व मङ्गलम् भवतु，梵文罗马拟音：sarva maṅgalaṃ bhavatu，汉语字面意思：May all be auspicious).
The victory over the battle with the Lord of Death, the life-ransom, given by the great teacher Padmasambhava.

============================================================

